blueso wrote: 1.你可以试着用the invention 翻译看看,意思就不大通,“本发明不限制本发明的范围?”,说着顺,意思也不合逻辑; 2.如果从句的主语依然指的是主句主语(the invention),那么就不会用which了,直接说and will 。。。。。。或者 it will。。。。。。 3.the invention 是单数,所以不匹配do。 嗯。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
注册并登陆,便可获得
nurr
|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权
Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.