原文为:本发明包括 A, B 以及按所述二氧化硅粒子的重量计,高于0%并且低于15重量%的脂肪醇聚氧乙烯醚和/或聚醚改性的硅氧烷。
请问:上面这句话中,“按所述二氧化硅粒子的重量计,高于0%并且低于15重量%的脂肪醇聚氧乙烯醚和/或聚醚改性的硅氧烷”,该如何表达呢?尤其是“高于0%并且低于15重量%”?
译文:1.the siloxane modified by the fatty alcohol polyethenoxy ether and/or polyether accounts for 0-15 wt% of silicon dioxide particles.
2. the weight of the siloxane modified by the fatty alcohol polyethenoxy ether and/or polyether is higher than 0% and lower than 15%, based on the weight of the silicon dioxide particles.
上面这两种翻译中,1的译法在数字的表达上应该是有出入的吧?
请个位童鞋帮忙鉴定。 |
|