regardless of the manufactured amount, enabling ingredients to be stored and displayed to the weather which it does not modify the quality of the mixture, where all the heat is provided by means of heat exchange by conduction followed by irradiation and convection to heat the cold ingredients to produce the hot-mix asphalt.
我尝试的翻译是:不考虑生产量,使配料能够被储藏和置放在恶lue天气中,这种天气不会改变所述混合物的质量,在这里,所有的加热都是以。。。
后面的实在不会断句了,以where开头的这句该怎么译呢?实在是迷惑不解,恳请大家指教。
非常感谢! |
|