[翻译] 求一个词的翻译 3'-most nuleotide

2008-2-13 22:43
492012
活在现在  注册会员 | 2008-2-19 17:05:00

Re:求一个词的翻译 3\'-most nuleotide

那各位高手,请看下句:

For experimental reasons, these tags are immediately adjacent to the 3 end of the 3-most NlaIII restriction site in cDNA sequences.

在这里又如何区分呢?
广告位说明
nigerose  高级会员 | 2008-2-19 17:23:15

Re:求一个词的翻译 3\'-most nuleotide

\"而在3\'端最末端的那个核苷酸就是3\'最末端核苷酸,这是个特指概念。\"

不一定是最后一个,见
“complementary to the sixty 3’-most nucleotides of rat BCl RNA. (DeChiara and Brosius, 1987; Tiedge et al., 1991) at low stringency ...”

“the four 5\' most and the three 3\' most nucleotides were retained. ...”

至于
For experimental reasons, these tags are immediately adjacent to the 3 end of the 3-most NlaIII restriction site in cDNA sequences.

太好理解了,好比一根长棍子,有左右两端,切成两根后,每根还是有左右两端。
翻译时总是使用左脑文字思维而不是使用右脑形象思维,这怎么行呢。
广告位说明
dnatar001  中级会员 | 2008-2-19 18:30:45

Re:求一个词的翻译 3\'-most nuleotide

\"nigerose \"的反例提得好,我举例时仅仅就提问人提出的孤立词汇作出解释,因没有上下文,也只能如此,总不能象字典样把所有情况都罗列出来吧。
“For experimental reasons, these tags are immediately adjacent to the 3 end of the 3-most NlaIII restriction site in cDNA sequences”中3 end 如何理解呢?首先明确“restriction site ”是一段特定核酸序列,既然是核酸序列,那么它也有两端,即3‘端和5’端。因此上一句中的3 end 指的是限制性酶切位点中的3端,而 3-most 是指相对于cDNA序列的3\'最末端。

提问人理解的困难可能在于没有意识到限制性位点是一段序列,如果了解了这一点,上面这句话就十分明了,参考译文-“因实验原因,这些标签紧邻cDNA序列内3\'最末端的NlaIII限制性位点的3\'端”。另外,提问人可能没有实际的分子生物学操作经验,因此对于这种描述不太容易理解。多看看经典原著比如Gene VIII,可能对分子生物学中常见概念的理解会更深刻。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部