changing  focus of the laser beam from the data recording layer to the image drawing layer at a position in a radial direction of the disk where the position information is detected.

另外这里where怎么翻译好呢?谢谢!晕了都!
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
eterne  专利工程师/助理 | 2007-6-8 04:34:42

Re:请问这里at a position 怎么翻译好,放在哪里翻译好?

changing focus of the laser beam (from the data recording layer to the image drawing layer) at a position in a radial direction of the disk where (<-position) the position information is detected.
广告位说明
balladwoo  注册会员 | 2007-6-8 05:06:42

Re:请问这里at a position 怎么翻译好,放在哪里翻译好?

多谢楼上的!

另外这里where怎么翻译好呢?
eterne  专利工程师/助理 | 2007-6-8 17:34:56

Re:请问这里at a position 怎么翻译好,放在哪里翻译好?

changing focus of the laser beam (from the data recording layer to the image drawing layer) at a position in a radial direction of the disk where (<-position) the position information is detected.

当在光盘径向方向上的某个位置检测到位置信息时,在该位置处,将激光束的焦点从数据记录层移至镜像刻录层。

FYI。
999110  新手上路 | 2007-6-10 06:07:16

Re:请问这里at a position 怎么翻译好,放在哪里翻译好?

基本语法知识,兄弟帮你补充一点
where and when这两个词都可以做状语从句修饰谓语
其实是有相关性的
一个是时间方面的
一个是空间方面的
在什么时候
在什么地方
要是我写的话,我根本不会出现at a position多余
直接用where不就搞定了
nurr  中级会员 | 2007-6-13 00:36:53

Re:请问这里at a position 怎么翻译好,放在哪里翻译好?

谢谢,我也正在被类似的问题困扰着
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部