[翻译] 给俺看看个疾病怎么翻译

2007-1-29 19:16
41075
increased cholesterol kidney related disorders
俺翻译的是由胆固醇升高引起的肾相关疾病
对不?
请高手指教
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
良心代理  专利代理人 | 2007-1-29 19:31:00

Re:给俺看看个疾病怎么翻译

首先,你这么问根本没法回答,因为,你截取的内容太短。
不过,估计一下,可能是这样的,高胆固醇引发的肾功能紊乱。
因为是估计的,仅供参考。
广告位说明
lxdyezi  注册会员 | 2007-1-29 19:35:59

Re:给俺看看个疾病怎么翻译

They exhibit hypoglycemic activity and may treat diseases characterized by the presence of elevated blood glucose levels, e.g. hyperglycemic disorders, such as diabetes mellitus, including both Type I and Type II diabetes, as well as other hyperglycemic related disorders, such as obesity, increased cholesterol kidney related disorders, where the active agents be administered orally, topically or parenterally.
就是这个句子
良心代理  专利代理人 | 2007-1-29 20:24:44

Re:给俺看看个疾病怎么翻译

恩,那就你那样吧,想不出更好的了,水平有限,呵呵[s:2]
lxdyezi  注册会员 | 2007-1-29 21:03:06

Re:给俺看看个疾病怎么翻译

你翻译的就挺好的了,谢谢!
nigerose  高级会员 | 2007-1-29 22:54:33

Re:给俺看看个疾病怎么翻译

楼主自己的翻译才比较准确。相信自觉,没错的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部