[翻译] 求教vasodilating和vasorelaxant 的翻译

2007-5-10 18:36
51183
the composition has vasodilating, analgesic due to its vasorelaxant effect
vasodilating和vasorelaxant 用医药词典都翻译为血管舒张,根据句子因该不一样,这怎么理解阿?
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
nigerose  高级会员 | 2007-5-10 18:51:22

Re:求教

把vaso去掉,从原意寻根:
dilate:  扩张、舒张
relaxation:松弛、驰援、舒张
relaxant:弛缓药、松弛药

可见两个单词中的“舒张”义都是引伸义。
广告位说明
skyrin  专利工程师/助理 | 2007-5-10 19:10:04

Re:求教

the composition has vasodilating, analgesic due to its vasorelaxant effect

(1)vasodilating
根据Merriam-Webster\'s Medical Dictionary
指inducing or initiating vasodilation,继续查vasodilation,指widening of the lumen of blood vessels;
(2)vasorelaxant
同样地,指relating to or producing vasorelaxation,或者a vasorelaxant agent
; 继续查vasorelaxation,指Reduction in tension of the blood vessel walls.,或reduction of vascular tension。

(3)lumen
1 : the cavity of a tubular organ or part <the lumen of a blood vessel>
2 : the bore of a tube (as of a hollow needle or catheter)
3 : a unit of luminous flux equal to the light emitted in a unit solid angle by a uniform point source of one candle intensity

综上,vasodilating强调“扩张血管”;vasorelaxant 重在“降低血管壁的张(压)力”。
lxdyezi  注册会员 | 2007-5-10 19:37:12

Re:求教vasodilating和vasorelaxant 的翻译

谢谢,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部