最后回答一下\"mislen\"站友关于欧洲专利代理领域工作的中国人以及华孙事务所是否有中国人取得欧洲专利律师资格的问题。并且就\"deutsch2008\"站友的帖子解释一下我还在Bardehle Pagenberg兼职的事情。
目前德国有3位母语为中文的德国专利律师。第一位是一位刘姓的、70年代即从台湾来到德国的德籍华人,他是2005年12月成为德国专利律师的。
据我所知,目前德国有3位母语为中文的欧洲专利律师。这三位全部在慕尼黑,而且和我都很熟悉,其中两位和我一样在Bardehle Pagenberg工作(过)。第一位应该是2008年成为欧洲专利律师的。
母语为中文的德国律师人数也非常之少(个人估计十几位),而且改革开放后的第一位来自大陆的德国律师据我所知也是2000年之后才成为德国律师的。
我目前还不是欧洲专利律师。我参加过一次欧洲专利律师考试,考了A (专利说明书和权利要求撰写), B (回复审查报告) 和C (异议程序) 部分,B和C部分我已经通过,A部分没有通过。而D部分 (法律问题) 还没有考。目前正在准备A和D部分的考试。但是其实在工作中我用英文做的欧洲发明专利审查报告的答复要比用德文做的德国发明专利审查报告的答复多得多,因为现在欧专的申请比德专的申请要多。
华孙事务所团队成员中德国律师赵毅可以和我合作处理欧专申请。另外,我和慕尼黑许多欧洲专利律师或专利律师事务所都有密切的联系,所以递交欧专申请没有问题。更重要的是,华孙事务所可能很快会有一位母语为中文的欧洲专利律师的加盟,她已经原则上同意,我们现在正在加紧时间讨论加盟的具体事宜。而我们的目标是全程用中文直接为中国客户提供德国和欧洲的各类知识产权服务。
我以前在Bardehle Pagenberg是以职员的身份工作。我决心出来自己做的最重要的原因是Bardehle Pagenberg没有什么中国业务,而我在这样一个大所又不是合伙人,所以感觉在开拓中国业务方面特别受拘束(比如我没有定律师费的权利,而中国客户往往希望价格便宜一些)。但是因为毕竟2006年以来我在Bardehle Pagenberg处理过很多申请和诉讼的案子,所以一些一直是我经手的案子一下子给别人做对Bardehle Pagenberg也很麻烦。所以我现在也以自由职业者的身份兼职帮他们做一些事,当然我也可以有一些比较稳定的案源。不过随着华孙事务所业务的增多,我兼职替他们做的事情已经很少。
另外,华孙事务所是一家在德国专利律师协会注册的正规德国专利律师事务所。在德国专利律师协会的电子登记簿里输入我的姓名可以找到华孙事务所的注册信息:http://www.patentanwaltsregister.com
此外通过该电子登记簿也可以查找所有德国专利律师的注册信息。 |