4.By Reference
例句:All publications, patent applications, and technical standards mentioned in this specification are herein incorporated by reference.
原译:在此引入在本说明书中所提及的所有公报、专利申请和技术标准供参考。
译者一定知道“for reference”是“供参考”,但对“by reference”的意思则不甚了解,只好勉强译作“供参考”。事实上,此处的“reference”应作“the act of referring or consulting”(《韦氏字典》)解,即“提及或参阅的动作”,“by reference”意为“by way of referring or consulting”,即“以参见或引用的方式”。这句话的意思是说,尽管本文中仅引用参考文献的标题或文献号,但应视同将参考文献的内容并入本文。因此建议将上句改译为:
在此以参见的方式引入本说明书所提及的所有公报、专利申请和技术标准。
类似的例子还有:
A second embodiment of the inventive method for forming a semiconductor heterostructure comprises steps S1 to S3 and S5 of the first embodiment. Their description will not repeated again, but is incorporated herewith by reference.
参考译文:形成半导体异质结构的本发明方法的另一个实施方式包括第一个实施方式中的步骤S1~S3和S5。在此不再重复其叙述,但是以参阅的方式将其加入此处。 |