[翻译] 请教一个长句的翻译,谢谢!

2008-2-25 23:14
2347312
Any publications, patents and patent applications referred to herein are incorporated by reference in their entirety to the same extent as if each individual publication, patent or patent application was specifically and individually indicated to be incorporated by reference in its entirety.
分享到 :
0 人收藏

12 个回复

倒序浏览
supergoal  注册会员 | 2008-2-26 00:21:18

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

这里提到的任何出版物、专利和专利的应用作为一个整体在此引用时与他们分别被指定为单独的文献有着相同的效力(或者叫做范围什么的?不知道如何翻译extent)
广告位说明
子建  注册会员 | 2008-2-26 21:13:52

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

二楼的译文有一定偏差。

要想把这句话翻对,需要有一定的专利法功底,特别是对于外国专利法的了解。

建议楼主先去研究一下新修改的PCT细则4.18,20.5,20.6,弄清楚\"incorporation by reference\"到底是想干什么,然后这段话的翻译自然就解决了。
huxinhuwei  新手上路 | 2008-2-26 22:47:16

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

很复杂啊。。。
supergoal  注册会员 | 2008-2-26 23:13:26

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

子建 wrote:
二楼的译文有一定偏差。

要想把这句话翻对,需要有一定的专利法功底,特别是对于外国专利法的了解。

建议楼主先去研究一下新修改的PCT细则4.18,20.5,20.6,弄清楚\"incorporation by reference\"到底是想干什么,然后这段话的翻译自然就解决了。
谢谢指教
nova  新手上路 | 2008-3-3 03:18:28

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

Any publications, patents and patent applications referred to herein are incorporated by reference in their entirety to the same extent as if each individual publication, patent or patent application was specifically and individually indicated to be incorporated by reference in its entirety.
本文所提及的任何公开案、专利和专利申请案都是以全文引用的方式并入,其引用程度就如同将每一个别公开案、专利或专利申请案特定且个别地以全文引用的方式并入。
are incorporated by reference 以引用的方式并入/并入本文用作参考
youngman1997  新手上路 | 2008-3-3 07:21:30

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

Any publications, patents and patent applications referred to herein are incorporated by reference in their entirety to the same extent as if each individual publication, patent or patent application was specifically and individually indicated to be incorporated by reference in its entirety.
建议一种译法:
本文所提及的任何出版物、专利和专利申请都是以全文引用的方式加入本文中,并应视为是以明确的和独立的方式全文引用每一个独立的出版物、专利或专利申请。
elle2001  注册会员 | 2008-3-7 00:52:56

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

nova wrote:
Any publications, patents and patent applications referred to herein are incorporated by reference in their entirety to the same extent as if each individual publication, patent or patent application was specifically and individually indicated to be incorporated by reference in its entirety.
本文所提及的任何公开案、专利和专利申请案都是以全文引用的方式并入,其引用程度就如同将每一个别公开案、专利或专利申请案特定且个别地以全文引用的方式并入。
are incorporated by reference 以引用的方式并入/并入本文用作参考

赞成这种翻译
jianjianjiao  新手上路 | 2008-3-9 11:38:03

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

谢谢大家的热心帮助!
子建  注册会员 | 2008-3-15 00:07:20

Re:请教一个长句的翻译,谢谢!

nova wrote:
are incorporated by reference 以引用的方式并入/并入本文用作参考

请问“用作参考”是哪里来的?“by reference”难道可以理解为“用作参考”么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

jianjianjiao

新手上路

积分: 10 帖子: 6 精华: 0

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部