[翻译] 请教一句话的翻译

2009-9-23 17:24
29955
来自PCT patent的一段翻译,本段全文如下:

The present invention is not to be limited in scope by the embodiments disclosed herein, which are intended as single illustrations of individual aspects of the invention, and any that are functionally equivalent are within the scope of the invention. Various modifications to the models and methods of the invention, in addition to those described herein, will become apparent to those skilled in the art from the foregoing description and teachings, and are similarly intended to fall within the scope of the invention. Such modifications or other embodiments can be practiced without departing from the true scope and spirit of the invention.

我的翻译为:“本发明并不限于本文所公开实施例的范围,上述实施例仅为本发明各个方面的简单示例,任何具有同等功能的实施例均在本发明适用范围之内。除了本文介绍的修改之外,对本发明的模型及方法所作的其它各种改进,就来自前面的描述与指导领域的技术人员而言均浅显易懂;且这些改进同样属于本发明范围内。此类改进或其它实施例均可在未偏离本发明真正范围及实质的情况下实施。”

个人不明白\"from the foregoing description and teachings\"这一修饰语其主体究竟是哪个?请各位大虾赐教哦!
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
麦思博  新手上路 | 2009-9-24 01:22:59

Re:请教一句话的翻译

\"本发明的保护范围不受限于本说明书所公开的实施例。所述实施例仅是对本发明单方面特征的一个例证,其他任何具有等同功能的实施例均落入本发明的保护范围内。除本说明书已描述的内容外,该领域内的技术人员可以根据在先的描述和指导清楚理解对本发明的模型及方法所做的其他诸多修改同样也落入本发明的保护范围内。此类修改或其他实施例均可在不违背本发明真正要求保护的范围及精神的情况下予以实施。\"

from the foregoing description and teachings 是充当状语。
广告位说明
jchencharism  新手上路 | 2009-9-24 17:13:30

Re:请教一句话的翻译

非常感谢麦思博的帮助!
大虾的翻译,读起来感觉都不一样。
汗颜呐
jhici  注册会员 | 2009-9-25 15:31:46

Re:请教一句话的翻译

embodiment翻译成实施例似乎不太合适,实施方式或具体实施方式比较好,

embodiment: someone or something that represents or is very typical of an idea or quality.
jchencharism  新手上路 | 2009-10-16 18:42:05

Re:请教一句话的翻译

谢谢 jhici !

曾参考国家知识产权网上的境外专利翻译,某些语境中也有译成“实施例”的,只是个人也认为将embodiment译成“具体实施方式”更好些。
yinuowa  新手上路 | 2009-10-30 23:06:07

Re:请教一句话的翻译

本发明不限于本文所揭露的该等实施例之范围,而是为本发明之个别层面的单个示例,且任何功能等效的实施例均落于在本发明之范围内。该项领域内具有通常知识者通过以上描述及教示可显而易见除了本文所描述的内容之外的本发明之该等模型及方法的各种修改,且此等修改同样落于本发明之范围。此等修改或其他实施例可在不背离本发明之实质范围及精神下实施。

我的翻译,请指教
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

jchencharism

新手上路

积分: 7 帖子: 5 精华: 0

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部