[翻译] 请教各位牛人这句话该如何翻译~~~

2007-8-3 22:20
26322
drive transmitting means for transmitting a driving force to release said locking means in interrelation with main assembly driving means; and
         advancing and retracting means for advancing and retracting said drive transmitting means relative to said main assembly driving means in interrelation with a position of said sheet discharge tray。

       主要是“ in interrelation with”搞不懂是啥意思,还请各位前辈帮帮忙啊!!!
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
wujuan010  注册会员 | 2007-8-3 23:08:48

Re:请教各位牛人这句话该如何翻译~~~

我觉得很简单啊,"与...有相互关系"与...相关\""in 是介词,表示"在...里,
interrelation是名词,表示"相互关系 "
with 是介词,表示"与..."
我不知道是不是因为我懂得太少了,所以只是表皮理解,还是楼主想的太复杂了
广告位说明
易水不很寒  专利工程师/助理 | 2007-8-3 23:20:58

Re:请教各位牛人这句话该如何翻译~~~

与....相关
与....密切相关
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

bxj1108

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部