[翻译] 求助:台湾专利中繁体字的翻译!

2007-8-2 01:57
79589
枢接,组设,嵌组,夹制部,藉由,抵顶,推抵,即时.
上面是关于台湾专利(开关)中的一些术语,请高手解释一下它们对应的简体字的术语!!
分享到 :
0 人收藏

9 个回复

倒序浏览
lalawoo_jia  新手上路 | 2007-8-2 16:12:08

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

我只知道“藉由”一般是“通过”的意思,“即时”是“实时”,其它就不知道了。
广告位说明
shenxian  中级会员 | 2007-8-2 18:20:53

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

matthew wrote:
枢接,组设,嵌组,夹制部,藉由,抵顶,推抵,即时.
上面是关于台湾专利(开关)中的一些术语,请高手解释一下它们对应的简体字的术语!!

枢接---pivotally connect
组设--- assemble
嵌组---assemble by insertion or embedment
夹制部----clipping portion
藉由---by way of, by means of
抵顶---press against
推抵---bias, press against
即时---real time
以上纯属个人翻译,相关的中文简体术语自己悟一下吧
chwhnzz  注册会员 | 2007-8-2 19:24:05

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

用WORD转换一下不就行了,很简单。
silentland  注册会员 | 2007-8-2 19:50:16

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

chwhnzz wrote:
用WORD转换一下不就行了,很简单。
word会把字的内码转一转,繁体变简体,但不会把词转成大陆的写法吧?
风轻云淡  专利工程师/助理 | 2007-8-2 20:49:03

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

lalawoo_jia wrote:
我只知道“藉由”一般是“通过”的意思,“即时”是“实时”,其它就不知道了。

“藉由”—— by, through
“即时”也对
“组设”,不看上下文,看不出来
其它的词,可以直接拿来用
zls0  认证会员 | 2007-8-2 21:02:27

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

shenxian wrote:
枢接---pivotally connect
组设--- assemble
嵌组---assemble by insertion or embedment
夹制部----clipping portion
藉由---by way of, by means of    藉和借同意 ,藉由现在用借由.抵顶---press against
推抵---bias, press against
即时---real time
以上纯属个人翻译,相关的中文简体术语自己悟一下吧
移花接木:
\'永野修身碰了这个钉子后,并不甘休,急忙又提出第二个方案,说:“既然这样,就请杜先生个人出面组设公司,日方的三千万日元,可以无条件提供先生作为创办资金。”
  杜月笙又笑了笑,“永野部长,恕我直言,这两个方案的实质都是一回事,月笙没法做。”

其实你也不必太反省,因为老五爹地本来就是以人性嵌组线路,他这人最是惟恐天下不乱,举凡乱七八糟的事情最受他喜爱,所以不止你,这些年来的人性电脑机种都有某些程度上的瑕疵,所以你也别太伤心了。

\'人不付出代价等价就什 也得不到,我们承受的痛苦,一定是为了得到某些东西而付出的代价,然后,无论是谁,都能够藉由名为\"努力\"的代价而有所收获,等价交换根本就不存在,\"总有一天会再次相见\"那是我跟哥哥约定。\'

  \'我们并不是让你白住房子,我们只是用你管理这处房子的薪水来抵顶你的租金罢了.\'

.\'.他把我推抵在墙上,我看着他攥紧的拳头,闭上了眼睛
,闷的一声响,没有疼痛,我睁开眼,他的拳头,打在了墙上.\'

\'从后巷找到应急的小门,爬上半人高的小门,钻进店里,再将狂叫的警报器输入密码,止住令人心悸的尖叫声;并回答派出所收到警报后即时打来的询问电话;之后摸黑搬出那部巨大的人字铝梯,找到电力卷帘门的手动开关处的铁链,接着就是三个人轮流踩在椅子上努力将电动卷帘门拉起的接力赛。\'[s:2][s:3]:O)
paulseol  注册会员 | 2007-8-2 23:49:22

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

silentland wrote:
word会把字的内码转一转,繁体变简体,但不会把词转成大陆的写法吧?
有些是可以的。
chwhnzz  注册会员 | 2007-8-3 02:38:44

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

比如:计算机——》电脑
dhdahuang  专利工程师/助理 | 2007-8-3 23:34:51

Re:求助:台湾专利中繁体字的翻译!

不用翻译吧

审查员看得懂的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部