[翻译] 翻译请教,一个权利要求中的用法

2007-7-25 03:23
36547
A method according to claim 16 when dependent on claim 8 or 17,wherein...
翻译成:当权利要求16依赖于权利要求8或17时,根据权利要求8的方法,其中...
还是说,这一方法依赖于权利要求8或17,而不是权利要求16依赖于权利要求8或17

谢谢
分享到 :
0 人收藏

7 个回复

倒序浏览
fetcher  中级会员 | 2007-7-25 15:33:05

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

如权利要求16所述的一种方法,该方法依赖于权利要求8或17,其中。。。。。。
用词可能不对,但是意思应该差不多
广告位说明
bluelemon  专利工程师/助理 | 2007-7-25 17:22:36

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

是不是也有可能是这样:
如权利要求16所述的一种方法,这里权利要求16依赖于权利要求8或17,其中。。。。。。
fetcher  中级会员 | 2007-7-25 17:44:05

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

bluelemon wrote:
是不是也有可能是这样:
如权利要求16所述的一种方法,这里权利要求16依赖于权利要求8或17,其中。。。。。。
开始我也这样想过,后来考虑,权16在权17之前,如果权16依赖于权17,是不是就说不通了呢?
bluelemon  专利工程师/助理 | 2007-7-25 17:49:32

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

没注意到这点,你是对的[s:8]
fetcher wrote:
开始我也这样想过,后来考虑,权16在权17之前,如果权16依赖于权17,是不是就说不通了呢?
(y)
在此一方  专利代理人 | 2007-7-25 20:45:20

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

可以译为:当权利要求16从属于权利要求8或权利要求17时,如权利要求16所述的一种方法,其中。。。。。。

我的推测,这种案子应不会是美国案,美国的权利要求没有这样的写法。如果是PCT,可先这样翻译,但应建议申请人修改权利要求以满足中国的法律要求。

另:权利要求16从属于权利要求17在我国是不允许的,但只要保护范围清楚,在美国是可以的。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
fetcher wrote:
如权利要求16所述的一种方法,该方法依赖于权利要求8或17,其中。。。。。。
用词可能不对,但是意思应该差不多
message  中级会员 | 2007-7-25 21:06:51

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

一种根据·依附于权利项6的权利项16·或权利项17·的方法,其特征在于:
这是一个独立项。
可能权利项17就是权利项16依附于权利项6.
sindyy  注册会员 | 2007-7-25 22:08:29

Re:翻译请教,一个权利要求中的用法

英国佬的案子:(,很拗口呀
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部