[翻译] 想从事专利翻译,望高手指点迷津

2007-6-6 01:17
37326
  首先自我介绍一下。
  本人,female,计算机专业硕士,英语六级和日语3级准备中。

  自己以后肯定不会从事编程工作,因为编程能力比较弱而且对那方面的工作不感兴趣。然后知道一个师姐情况跟我差不多,她从事专利翻译的工作,据她说工资还不错,而且比较适合女生。
  但是在论坛上看了几篇贴子看得我心都凉了。

  弱弱的问一下:专利代理和专利翻译有什么联系呢?专利翻译是不是就是专利代理的分支?
  如果要从事专利翻译,要做好什么样的心理准备?除此之外,要打一些什么基础?要做什么样的前期准备?

  我对专利翻译了解的很少,所以问的问题很弱,希望各位高手不要砸我,就算鄙视我也请默默的鄙视。
  谢谢各位高手的点拨。
分享到 :
0 人收藏

6 个回复

倒序浏览
saierqh  注册会员 | 2007-6-6 02:13:23

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

我不是高手,不砸你,也不鄙视你,连默默鄙视都不默默鄙视,只是回答不了你的问题,希望你不要鄙视我,要鄙视也请默默地鄙视。
广告位说明
somewhere  新手上路 | 2007-6-6 04:39:47

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

不敢不敢,希望看到的高手能够指点一下
谢谢了
laoyao1716  注册会员 | 2007-6-7 19:45:34

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

不知道你是英翻中,还是中翻英,要是英翻中比较要求低一些,国内的毕竟现在水平不高,要是中翻英,那还是先写一段时间中文翻译,多看基本专利经典,如LANDIS,这本就不错,多看看外国人写的专利,自己再写上30几个就差不多了。
易水不很寒  专利工程师/助理 | 2007-6-7 20:21:56

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

想知道梨子的味道,就要亲自尝尝
去所里做个月实习,了解一下不就得了
听别人的都是一肚子苦水,看外表都是辉煌灿烂。
feeei  注册会员 | 2007-6-7 21:02:32

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

恩,别人说的都是别人的经验,如果可能还是去试一下就知道了...
somewhere  新手上路 | 2007-6-8 04:49:07

Re:想从事专利翻译,望高手指点迷津

谢谢saierqh,laoyao1716,易水不很寒,feeei,谢谢各位前辈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

somewhere

新手上路

积分: 17 帖子: 11 精华: 0

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部