[翻译] 请教一个句子—谢谢大家!

2007-5-30 05:11
25212
Reference to any prior art in the specification is not, and should not be taken as, an acknowledgment or any form of suggestion that this prior art forms part of the common general knowledge in Australia or any other jurisdiction.
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
南极雪  注册会员 | 2007-5-30 07:23:57

Re:请教一个句子—谢谢大家!

很容易啊, 是哪个词不懂? 还是句式不懂?
广告位说明
dpssl  注册会员 | 2007-5-30 17:02:41

Re:请教一个句子—谢谢大家!

马小虎 wrote:
Reference to any prior art in the specification is not, and should not be taken as, an acknowledgment or any form of suggestion that this prior art forms part of the common general knowledge in Australia or any other jurisdiction.

本说明书对任何现有技术的引用不是,也不应被认为是对这样一种情况的确认或者任何形式的建议,即该现有技术构成了澳大利亚或者其他任何地区的公共知识的一部分。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部