[翻译] 高人指教configuration如何处理

2007-5-26 07:46
30864
configurations and methods for >>>>

配置和方法:最忠实原文含义,但似乎不符合专利法要求,配置算方法还是设备呢?

设备和方法:似乎离原文含义较远;

系统和方法:个人认为是个折衷的选择

注明:该configurations在文中是几个装置的组合、配置或设计。
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
eterne  专利工程师/助理 | 2007-5-26 19:50:05

Re:高人指教configuration如何处理

结构
广告位说明
nigerose  高级会员 | 2007-5-26 20:42:34

Re:高人指教configuration如何处理

最折衷的选择:配置系统
xiaowoniu  注册会员 | 2007-5-27 17:21:49

Re:高人指教configuration如何处理

***的构造和方法
laoyao1716  注册会员 | 2007-5-28 16:33:45

Re:高人指教configuration如何处理

是那個方面的,計算機or化學or物理,計算機中有布線的說法,物理有配置的說法,化學中是构型、排列的說法。我個人感覺應該是生物領域-構成及其生產方法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Patacrobat

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部