[翻译] 请教一句英文翻译

2007-5-18 17:27
547810
The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the
transistor Q5.
多谢了
分享到 :
0 人收藏

10 个回复

倒序浏览
tanjie  管理员 | 2007-5-18 17:43:04

Re:请教一句英文翻译

请写出你的翻译和问题点
广告位说明
jlchchchun  注册会员 | 2007-5-18 17:44:36

Re:请教一句英文翻译

by a predetermined value from H level  怎么理解
skyrin  专利工程师/助理 | 2007-5-18 19:57:52

Re:请教一句英文翻译

The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the transistor Q5.

试译一下:
水(电)平调节电路100以来自H水平处的预先设定值降低输入至第一个时钟终端CK1的时钟信号,并提供信号至晶体管Q5的栅极处。

不知level在此专利中为何物,暂译为“水平”。
spiican  新手上路 | 2007-5-20 21:51:32

Re:请教一句英文翻译

The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the transistor Q5.

试翻如下:
电平调节电路100通过把高电平降低一个预先设定值来调低输入至第一个时钟终端CK1的时钟信号,并提供该信号至三极管Q5的门控。

不确定该transistor是否为FET,所以gate不一定是“栅极”,且栅极一般称作“grid”。

另:不知道“通过把...来...”有没有语病?请求指点。
nigerose  高级会员 | 2007-5-20 23:09:00

Re:请教一句英文翻译

不懂相关专业,但我估计应该是这样理解:

(The level adjustment circuit 100) lowers (the clock signal input to the first
clock terminal CK1)( by a predetermined value)( from H level) 。

即“电路100”降低“信号输入”,降低量为“预定值”,降低起点(比较点)为H level。也就是说电路100将信号输入从H level降低预定值,然后把这个信号提供给the gate of the transistor Q5。
xiaowoniu  注册会员 | 2007-5-21 04:41:35

Re:请教一句英文翻译

The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the
transistor Q5.
电平调节电路100使输入到第一时钟终端CK1的时钟信号从高电平以预定值降低,并将该信号提供到晶体管Q5的栅极。
试着翻译哈。偶也不是学电的:I[s:8]
saierqh  注册会员 | 2007-5-21 07:07:02

Re:请教一句英文翻译

在借鉴各位前辈的成果的基础上试译一下:
The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the transistor Q5.
——电平调节电路100将送往第一个时钟终端CK1的时钟信号从H电平降低一个预定值,并将此信号送往晶体管Q5的输入端。
(“the gate of ” 不知如何译,但应该就是输入端、控制端的意思)
生人勿近  注册会员 | 2007-5-22 18:58:12

Re:请教一句英文翻译

猜测楼主是不知道lower...by...的翻译吧,就是“把...降低...”。另外,increase...by...和reduce...by...等等都是一样的。

比较赞同xiaowoniu 的翻译,稍微改动一点儿

The level adjustment circuit 100 lowers the clock signal input to the first clock terminal CK1 by a predetermined value from H level and provides the signal to the gate of the
transistor Q5.

电平调节电路100使输入到第一时钟端CK1的时钟信号从高电平降低预定值,并将该信号提供到晶体管Q5的栅极。

说明一下:terminal这里应该是指一个端子,而不是终端。还有,gate这里应该是栅极的意思,数字电路中很少用到三极管。
jlchchchun  注册会员 | 2007-5-22 19:26:11

Re:请教一句英文翻译

多谢多谢各位。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部