eaglesh wrote: 英文的a plurality of,我看论坛里的一般翻译成“多个”。“多个”,据审查员的理解,包括“两个”还是从“三个”开始计算?
iplawyerzhou wrote: 4年多前吧,看到过一个补正,说不允许写若干,“若干”表述不清楚,后来好像改成了多个,通过了。
message wrote: 若干表面数量不确定,而多个表示绝对不包括一个。所以多个比若干更definite。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
注册并登陆,便可获得
发帖数达到100便可获得此勋章!
eaglesh
注册会员
|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权
Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.