[翻译] 求教一处翻译(汽车同步器专利)

2007-3-24 23:46
40023
“Now the operation of the first embodiment thus constructed will be described.”这句话里,thus constructed该怎么翻译?

补充:该段以上段落叙述了first embodiment的结构。
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
nigerose  高级会员 | 2007-3-25 02:30:31

Re:求教一处翻译(汽车同步器专利)

这样构想的

construct
构想; 创立
thus
这样
广告位说明
heesoyuy  新手上路 | 2007-3-25 02:35:29

Re:求教一处翻译(汽车同步器专利)

谢谢!
xiaowoniu  注册会员 | 2007-3-25 21:22:35

Re:求教一处翻译(汽车同步器专利)

如此构造的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

heesoyuy

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部