[翻译] 请教这里的in the same修饰的是谁

2007-3-22 23:18
28692
A RECORDING MEDIUM, AND A METHOD AND APPARATUS FOR OVERWRITING DATA IN THE SAME

in the same修饰的是不是A RECORDING MEDIUM呢?

不太确定怎么翻好,请指教!
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
benvin  注册会员 | 2007-3-22 23:21:58

Re:请教这里的in the same修饰的是谁

文章的意思是说可以在同一个记录介质上重写数据。
这里可不可以翻译为i“记录介质,以及用于在同一记录介质上重写数据的的方法和设备”?
还是应该翻译为“记录介质,以及用于在该种记录介质上重写数据的的方法和设备”?
广告位说明
xiaowoniu  注册会员 | 2007-3-22 23:34:08

Re:请教这里的in the same修饰的是谁

嗯,我也认为in the same是指代A RECORDING MEDIUM的
但好像这个是个发明名称,所以注意不要超字数哦[s:8]
所以我觉得翻译成“记录介质、及在该记录介质上重写数据的方法和装置”,
“记录介质、及在其上重写数据的方法和装置”
仅供参考[s:2]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部