[翻译] 万分感谢

2007-3-14 04:06
36275
专利案

1
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
happyhost  专利工程师/助理 | 2007-3-14 05:16:58

Re:笨人向高人请教简单的化学翻译,万分感谢

1 to times by O, S, NH or N(C1-C8alkyl),
被 O, S, NH或 N(C1-C8烷基l)间断一次以上
n为 being the total number of aliphatic carbon atoms in R14 and R15
n为R14和R15中脂族碳原子的总数
广告位说明
fishbone  新手上路 | 2007-3-15 16:17:29

Re:笨人向高人请教简单的化学翻译,万分感谢

第1个翻得挺好的。
第2个,注意“which are”是复数形式,显然不会是“C1-C20烷基”了。
nigerose  高级会员 | 2007-3-15 17:36:40

Re:笨人向高人请教简单的化学翻译,万分感谢

1. wherein a 1,4-diamino-abthraquinone or 1,9-annellated derative thereof dye
中的1,9-annellated derative thereof dye可否翻译成“该等染料的1,9-稠环衍生物”?

应该是1,4-diamino-abthraquinone或其1,9-稠环衍生物染料,dye指1,4-diamino-abthraquinone or 1,9-annellated derative thereof ,从语法上讲是同位语。
nigerose  高级会员 | 2007-3-15 17:39:02

Re:笨人向高人请教简单的化学翻译,万分感谢

2。R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7, R9 and R10 are each independently from all others
H, halogen, CN, CONR13R14 or COOR14, or benzyl or C1-C20alkyl which are unsubstituted
or one or more times substituted by H, halogen, CN, CONR13R14 or COOR14; or R2 and/or
R9 are alternatively SO2NR13R14;

其中的which are定语从句中的which是指这些R基团呢还是指它前面的C1-C20烷基呢?
are each independently from all others怎么翻译?

unsubstituted和 substituted应该指benzyl or C1-C20alkyl,
are each independently from all others各自相互独立地
happyhost  专利工程师/助理 | 2007-3-16 05:14:25

Re:笨人向高人请教简单的化学翻译,万分感谢

H, halogen, CN, CONR13R14 or COOR14,/
or benzyl or C1-C20alkyl which are unsubstituted(which)/
应该如此划分。根据or来判断,同时H、halogen都不可能被取代
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部