前者是负偏置?后者是规定阈值?
另外, Device of this kind are commercially available from several sources as discrete elements
怎样翻更专业?
its power pins中的power一词该怎样翻译?
谢谢!
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
cc11997799  新手上路 | 2007-2-28 19:41:37

Re:negative bias,programmed threshold怎么翻译啊?

试译:
这类装置已作为分立元件商品化,并可由不同来源获得。

对 negative bias and programmed threshold 的翻译无异议。
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.