[翻译] 麻烦大牛给翻译一下

2007-2-12 17:44
31822
麻烦大牛给翻译一下,多谢了:)这个句子我看晕了.Also previously described is the general operation of the pusher 33 which is mounted on the frame on an oppsosite side of the passageway in relation to the cam 34 for selectively applying a force on the line in the direction of the cam for urging  the line across a clearance gap into contact with the cam only when the tension in the line on the proximate side 173a is less relative to the tension in the line at the remote side 173b.
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
tanjie  管理员 | 2007-2-12 17:48:19

Re:麻烦大牛给翻译一下

请先提供你自己的翻译,并指出哪里让你晕。
广告位说明
专利高利  新手上路 | 2007-2-12 18:47:12

Re:麻烦大牛给翻译一下

麻烦大牛给翻译一下,多谢了:)这个句子我看晕了.Also previously described is the general operation of the pusher 33 which is mounted on the frame on an oppsosite side of the passageway in relation to the cam 34 for selectively applying a force on the line in the direction of the cam for urging the line across a clearance gap into contact with the cam only when the tension in the line on the proximate side 173a is less relative to the tension in the line at the remote side 173b.

试试

前面还描述了推动器33的总体操作,所述推动器在通道与凸轮34相反的一侧安装于框架上,用以选择性地沿着所述凸轮的方向向线施加作用力,目的是使跨过间隙的线只有当近侧173a的线中张力小于远侧173b的线中张力时与所述凸轮接触。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部