[翻译] 翻译问题,请教一下!

2007-1-9 04:18
36962
megaflood light fixture 和   floodinator light fixture分别怎么翻译,哪位高手帮帮忙,谢谢了
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
skyrin  专利工程师/助理 | 2007-1-9 05:24:48

Re:翻译问题,请教一下!

flood light, 探照灯;泛光照明. fixture 是装置、器具之意
mega是非常之意、用流行的说话就是“超炫”
indicator light是示流灯,
flood indicator light 就是泛光(探照)示流灯
广告位说明
gyf  新手上路 | 2007-1-10 05:43:46

Re:翻译问题,请教一下!

谢谢二楼的,在这里还想确认一下floodinator可以看作是flood indicator  的缩写吗?谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

gyf

新手上路

积分: 7 帖子: 5 精华: 0

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部