所述通用个人信息为存储在所述ISP认证中心中关于所述用户的与业务无关的信息
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
hironamili  注册会员 | 2012-2-17 09:23:06
所述通用个人信息为存储在所述ISP认证中心中关于所述用户的与业务无关的信息
这个句子其实可以看成是由两个句子组成的:
所述通用个人信息为存储在所述ISP认证中心中的,
所述通用个人信息是与所述用户的业务无关的.
这样就比较好翻译了.
不知道你要翻译成什么语言,提供给你英日翻译参考

英文翻译参考:
The general personal information is stored in the ISP authentication center and is irrelevant to the business information of the user.
日文翻译参考:
前記一般個人情報は、前記ISP認証センターに保存され、且つ前記ユーザーの業務情報に無関係である。
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部