请教各位大侠,非常感谢!
分享到 :
0 人收藏

9 个回复

倒序浏览
邓秋星  注册会员 | 2011-10-8 17:06:55

Re:理工专业背景和英语专业背景哪个更容易做好翻译?

很显然,是有专业背景的
广告位说明
linya4  注册会员 | 2011-10-21 00:14:53

Re:理工专业背景和英语专业背景哪个更容易做好翻译?

当然要有专业背景,没有专业背景很多内容没法理解
yushulanfang  注册会员 | 2011-11-25 18:05:02
同意
miya  注册会员 | 2011-11-25 22:44:14
我是来支持楼主头像的
北溟之鲲  专利代理人 | 2011-11-28 12:49:10
专利翻译是一个综合性的工作,既需要懂技术又需要英语好,这和人有关。有的人虽然学的专业是英语,但本身对技术非常有兴趣,那么他可能比学技术的技术都好。
ursula  认证会员 | 2011-11-28 20:04:54
我这个问题本身就很片面,能否做好翻译也不仅仅与专业背景有关系,没有人生来就是理工科或者生来就是文科的哈。
dhkuang  注册会员 | 2011-11-28 21:10:39
因人而异吧
不见得有背景的人就翻译的好,当然,有背景能够译的准确
雨涵  新手上路 | 2011-12-24 17:16:50
个人认为理工背景的好点,英语专业的很多专业上的他们理解不了
guest  金牌会员 | 2014-4-5 20:58:35
各有所长,很难说,刚开始时,理工科背景的人英语水平不如英语专业的人,英语专业的人在专业方面欠缺,做专利翻译时间长了,慢慢补上就可以了,要看人。理工科的人翻译质量通常更好一点,但文科生英语基础好,速度快。任何工作都需要考虑质量和速度。以前看过一个帖子,有些人总是吹专利翻译的技术含量有多高,文科生做不了专利翻译。3-4年时间下去,博士学位都搞定了,只是了解工科技术还有难度吗。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部