请问大家,device,apparatus在翻译的时候有区别吗,可以统一翻译成设备嘛,怎么翻译才比较好呢,多谢大家!
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
城南  注册会员 | 2011-9-26 00:28:31

Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?

一般来说,device翻译成设备,apparatus翻译成装置
device有时是器件,特别是半导体和微电子领域
广告位说明
adamsal  注册会员 | 2011-9-27 04:17:05

Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?

device 对应中文装置or器件,而apparatus 对应中文设备。
dfc1011  新手上路 | 2011-10-5 06:08:11

Re:求助,device,apparatus通常应该翻译成装置还是设备呢?

多谢城南和adamsal!
校对把device翻译成了装置,apparatus翻译成了设备
看来校对和adamsal一致
再次感谢二位大侠!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部