[翻译] 请教审查意见的翻译

2011-9-13 18:58
21601
向各位请教一下,审查意见通知书中常用的翻译:

1、权利要求不清楚。
2、权利要求不符合专利法第33条的规定。
3、权利要求未得到说明书的支持。
4、权利要求与权利要求之间不具备单一性。

对于上述这些常用的翻译,大家有什么好的建议,请大家帮帮忙。
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
良心代理  专利代理人 | 2011-9-13 19:27:41

Re:请教审查意见的翻译

这些话,审查指南英文版里都有的啊,为什么不去抄呢?

当然,也有些人说,审查指南英文版翻译的太烂。

可问题是,那毕竟是官方版本,如果由于存在歧义导致发生了啥问题,还是可以用 官方 两个字来抵挡一阵的。

如果自视英文水平甚高的牛人自造的翻译一不小心出了啥问题(母语都难免出错,何况不是母语),可咋个办呢?

态度好像有点消极了哈,呵呵~
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

jhy_jhy

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部