大家好,我记得在中国专利里,标题中不能使用”系统“这个词,是这样吗?那如果外文专利的题目是”.....system\",而这篇专利总体是保护设备与方法的,请问遇到这种情况时,system应该翻译为什么比较好呢?

谢谢各位花时间浏览和答疑解惑的朋友们!
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
miya  注册会员 | 2011-9-2 19:24:11

Re:关于标题中带有“system"的外文专利的翻译

谁这么告诉你的呀
广告位说明
solock  专利代理人 | 2011-9-3 00:15:20

Re:关于标题中带有“system"的外文专利的翻译

在中国专利里标题中不能使用”系统“这个词的说法是子虚乌有的事情。
Bettyyang  注册会员 | 2011-9-6 23:47:05

Re:关于标题中带有“system"的外文专利的翻译

我怎么记得刚开始翻译时就受到前面的意思指示了呢,真的没有这种说法啊?

那我就可以不用纠结了
sophie9999  新手上路 | 2011-9-14 05:27:28

Re:关于标题中带有“system"的外文专利的翻译

我一直翻译成“系统”,没有遇到过问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部