[翻译] 请教日语专利文献中一个词的翻译

2011-7-4 21:12
19353
在“当該テーブルに基づき”中的“当”这个词该如何翻译呢???
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
290963209  新手上路 | 2011-7-4 21:54:42

Re:请教日语专利文献中一个词的翻译

查过资料后,发现当該为一个词,可译为“该……”或者“这个”。
广告位说明
風風吹くな  注册会员 | 2011-7-6 04:51:23

Re:请教日语专利文献中一个词的翻译

好可爱啊,居然发现了一个秘密....
290963209  新手上路 | 2011-7-6 17:03:36

Re:请教日语专利文献中一个词的翻译

風風吹くな wrote:
好可爱啊,居然发现了一个秘密....
不好意思,由于刚学习没多久,所以在此献丑了……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部