特にアルカリ金属化合物は仕事関数が非常に小さく、これを用いて電子注入層11を構成することにより、発光素子1は、高い輝度が得られるものとなる。
我想了几种翻译方式,哪种好点,或者如果都不好,请推荐另外的翻译方式,谢谢。重点在前段。
1、特别是碱金属化合物,功函数非常小,通过用其构成电子注入层,发光元件1成为可得到高亮度的发光元件。
2、特别是关于碱金属化合物,功函数非常小,通过用其构成电子注入层,发光元件1成为可得到高亮度的发光元件。
3、特别是碱金属化合物的功函数非常小,通过用其构成电子注入层,发光元件1成为可得到高亮度的发光元件。 |
|