刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

对比文件翻译费(每100字)

英译中 140元人民币
德,俄,法译中 200元人民币

想问:这个与实际差多远?

被剥削多年,已经麻木了...
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
fanser2008  中级会员 | 2011-4-8 00:18:25

Re:刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

是汉字还是英文,差别会更大。
广告位说明
wangyiyi  注册会员 | 2011-4-9 04:48:10

Re:刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

有人来剥削你就不错了,好多人想给别人剥削,还没人剥削呢。可能是没什么东西供人剥削吧
transl  注册会员 | 2011-4-23 19:24:43

Re:刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

是不是少写一个零,哈哈
pabj  注册会员 | 2011-4-23 20:32:42

Re:刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

too_late wrote:
刚刚看到协会网站上的行业指导服务价格:

对比文件翻译费(每100字)

英译中 140元人民币
德,俄,法译中 200元人民币

想问:这个与实际差多远?

被剥削多年,已经麻木了...
这只是指导价,实际上不可能这么高,申请文件翻译费也就这个价
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部