[翻译] 美国审查意见的意思

2010-8-27 18:01
36661
本人英语较差,刚刚看到一个美国审查意见的文本,其中的结论所使用的词语不明白其中的意思,高手能否解释一下,谢谢!
Claims 1-12 is/are pending in the application.
    Of the above claims 5-11 are withdrawn from consideration.
Claims _ are objected to.
claims _ are subject to restriction and /or election requirement.
还有正文刚开始的第一句:Claims 1-12 are presented for prosecution on the merits.这句完全看不懂了……
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
gossip  中级会员 | 2010-8-27 20:29:07

Re:美国审查意见的意思

应该是以前收到过分案的通知,只选择了1-4的权利项。
你就看看后面有没有allowable subject matter字样就行了。有的话,你就可以笑了。
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部