2009年6、7月份翻译了一篇外国专利。

糟糕的是,不小心把发明名称的一个关键术语搞错了。据说该专利申请已经公开,但不知道是否进入了实质审查阶段。能不能把该专利申请的关键术语改过来呢?

请各位大虾多多帮忙!!! 感谢不尽…
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
davy123  注册会员 | 2010-3-12 23:39:35

Re:专利翻译 一个关键术语搞错了 如何补救?

是PCT的还是非P的,PCT的可走译文错误修改,交点费就行
广告位说明
白罗之死  注册会员 | 2010-3-13 00:30:37

Re:专利翻译 一个关键术语搞错了 如何补救?

只要申请人没注意到,就不管。。。。
ckl37  注册会员 | 2010-3-13 10:35:33

Re:专利翻译 一个关键术语搞错了 如何补救?

davy123 wrote:
是PCT的还是非P的,PCT的可走译文错误修改,交点费就行
好像是PCT,看到你的说明,我心里踏实了许多,谢谢!
ckl37  注册会员 | 2010-3-13 10:37:41

Re:专利翻译 一个关键术语搞错了 如何补救?

白罗之死 wrote:
只要申请人没注意到,就不管。。。。
呵呵,这不是良心不安嘛。多谢你的好意了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部