我翻的是
There still some defects existing in present application as below

觉得这个应该是套话。。。有没有建议?
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
mcdull  专利工程师/助理 | 2010-2-6 02:00:16

Re:请教:”本申请仍存在下述问题“翻译?

这个句子貌似缺谓语。。
广告位说明
chris_hu  新手上路 | 2010-2-6 20:04:13

Re:请教:”本申请仍存在下述问题“翻译?

“本申请仍存在下述问题“
The following problems remain unaddressed in this present application
siqiwang  新手上路 | 2010-2-9 16:58:51

Re:请教:”本申请仍存在下述问题“翻译?

非常感谢!
专利代理人乙  注册会员 | 2010-2-9 17:28:54

Re:请教:”本申请仍存在下述问题“翻译?

也许用\"defects\" 比“problems“更恰当一些喽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部