In the following description, reference is made to the accompanying drawings that
form a part hereof
主要是“form a part hereof”怎么翻译好?谢谢!
分享到 :
0 人收藏

6 个回复

倒序浏览
milanboyni  注册会员 | 2010-1-25 17:07:37

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

附图构成说明书的一部分。。。。
广告位说明
bjyigexd  注册会员 | 2010-1-25 18:26:32

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

在接下来的描述中,请查阅说明书的组成部分-附图
zhanglankuan  注册会员 | 2010-1-25 22:52:50

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

在如下的描述中,参照形成其一部分的附图,
linya4  注册会员 | 2010-1-26 17:07:16

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

下面结合附图展开描述,所说附图构成说明书的一部分。
君之兰  注册会员 | 2010-1-26 19:48:00

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

以下将结合附图进行说明,所述附图构成说明书的一部分。
Lichking  注册会员 | 2010-1-28 17:25:24

Re:请教一句套话翻译 “form a part hereof”怎么翻译好?

以下将参照附图展开说明,所述附图为说明书的一部分。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部