[实务] 泰国商标注册的一些问题请教

2009-12-21 19:21
26782
各位达人:
请问下,我们公司请一个代理公司在泰国申请注册了一个商标,现在该公司给我们一份驳回通知,是英文的,该公司翻译的乱七八糟的,请各位帮我看看到底是什么意思,TKS!
原文如下:
The registrar requires that the Chinese characters and the Roman letters be disclaimed.This is because the Chinese charaters are descriptive of the goods and the Roman letters are not  stylized.
Should you disagree with the required disclaimer,the only remedy available is to file an appeal petition with the Board of Trademarks.
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
lemon0304233  新手上路 | 2009-12-21 20:07:39

Re:泰国商标注册

申请人要求的中文和罗马数字的商标申请不予通过.因为中文文字直接描述了产品的特点,而数字部分没有显著性.如果不同意上述决定,现唯一可采取救济办法是向商标局提交一份\"复审\"或\"上诉\"
广告位说明
国际商标专利  注册会员 | 2009-12-21 20:28:34

Re:泰国商标注册

不清楚斑竹具体的那个泰国的文件。就现在我所代理的泰国商标注册,在很多情况都会接到像这样的审查意见。
一般情况下会有两种情况出现
1、泰国商标局已签发关于题述商标申请的审查意见书。该意见书指出:商标审查员认为商标主体部分主体为通用的一些描述性的词语或不能做为商标申请的其他元素,要求申请人放弃商标中该词的的专有权。处理意见有两种:
(A)若不同意放弃专有权,则须向商标委员会提出上诉。
需要提供该商标在泰国使用三年以上的证据,证据材料包括广告、销售记录、已销售产品的样品。提出上诉外方费用相对比较高。
(B) 若同意放弃专有权。
则须向商标局递交同意书宣布放弃泰国商标要求放弃的商标专有权。递交同意书,此程序费用较为少,不过也在好几千,翻译费另计。

如因放弃商标部分的专有权并不影响该商标整体上的使用,我还是建议同意放弃商标中所涉及到的部分商标的专有权。

以上处理意见必须看企业的实际情况选择,由于泰国文化和中国文化有差异,审查也存在很大差异,故很多审查意见对于申请人来说也觉得很莫名其妙,故 如商标出现此类问题,必须积极应对,争取自我的商标权利。

2、有在先冲突和相似在先注册商标的;
在泰国这样的驳回我这办理的还是比较少见,因为泰国的申请量在全球来说相对比较少,而出现相似或相同在先理由驳回的也相对比较少,如出现了,那就得看实际情况在根据上面的 (A)处理意见进行复审了,复审理由还得看案件的实际情况提出。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

王侯将相

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部