[翻译] load 和 relative to 的翻译

2009-9-15 17:17
21372
如题,敢问各位大大,下句中的load 和relative to 怎么解释好?

a collar mounted on said drive shaft and movable axially on said drive shaft to variably load said friction disks relative to said pressure plates.

load 是把friction disks 放置到pressure plates上,还是单独地对friction disks 施加载荷?
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
shenxian  中级会员 | 2009-9-15 21:13:09

Re:load 和 relative to 的翻译

个人觉得是第一种含义比较恰当

不过不敢确定,需要以技术方案为指导来最终确定

仅供参考,勿执!
广告位说明
moydinar  新手上路 | 2009-9-15 22:13:44

Re:load 和 relative to 的翻译

多谢shenxian的意见,如果按照这第一种理解的话,则 relative to 是否就可以直接理解成是 to 的同义词?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部