[翻译] “are synchronized to be in phase”如何翻译

2009-8-28 21:59
20652
The master RF power supplies 1610 and 1620 are synchronized to be in phase, while slave RF power supplies 1615 and 1625 are driven at 180 phase shift to the master RF power supplies.
请问我可以这样翻译吗?
主RF电源1610和1620被同步到相同的相位,而副RF电源1615和1625被驱动为相对于主RF电源移动了180度的相位。
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
b_b_bird  游客 | 2009-8-29 22:01:31

Re:“are synchronized to be in phase”如何翻译

相位同步;
相位差;

P.S. \"...被驱动为...\",,,,word-by-word的翻译看起来真别扭。。。
广告位说明
ivanten  新手上路 | 2009-8-31 21:21:34

Re:“are synchronized to be in phase”如何翻译

哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部