有这样一段话:
\"The reference voltage may be determined by the time constant of instrumentation amplifier compared to the clock that drives switches 200\".
请问本句话末尾的“compared to the ....”应该如何翻译?
另外还有一句话:
“the amplifier provides synchronous demodulation with respect to front end 12.”
我译为“该放大器提供对前端12的同步解调”,这里对“with respect to”的翻译是否正确?
谢谢! |
|