翻译中常常碰到例如:
在XX位置形成有贯通孔
在XX部位具有凸台       ……诸如此类
但常常看到在校对时会在位置/部位等的后面加以“处”,
位置/部位不是已经清除说明其位置了,为什么还要加个“处”,难道只是语言习惯问题么?有点不太明白,请高手指点迷津!
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
53443427  新手上路 | 2009-5-31 19:07:38

Re:有关“位置”的小疑惑 校对会在位置/部位等的后面加以“处”?

我遇到过载xx位置处一般情况下都是某位置前有介词at,我们要求at一般都要译出来,结合语境来看,在某位置处形成某物也更加严谨些
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部