我代理的申请最近来了第一次审查意见通知书,并附带了外文对比文件,说俺的申请没有创造性。其中一篇是德文的,一篇是日文的,可俺学的只有英文,德文和日文都看不懂啊,实在是没辙了。
不知道行内的前辈是如何处理这样的文件的?有没有可资借鉴的经验之谈?不甚感激!
分享到 :
0 人收藏

5 个回复

倒序浏览
zhfqiao  中级会员 | 2009-5-26 16:26:00

Re:如何处理审查员下发的德文/日文对比文件?请教!

对于这样的对比文件,最好能找人帮你看看。
就算是不翻译,也至少要给你说个大概。
然后再判断是不是有地方要翻译。
广告位说明
lbsos  注册会员 | 2009-5-26 16:34:36

Re:如何处理审查员下发的德文/日文对比文件?请教!

1、首先可以先上网去查它的同族,如果有中文或者英文的同族,搂主就应该知道咋办了。
2、找同一申请人同一主题下申请的案子,技术有关联性,容易找到英文的相关可参考文件。
3、如果没有同族专利和/或关联专利,在JPO网站上有好像是99年之后机器英文翻译文本,虽然不是非常准确,但是仍然可以参考。德文的我就不知道哪有翻译文本了,如果你不嫌麻烦,网上有在线德中翻译。
4、找人帮你翻译文本,至少把审查员引用的部分简单翻译给你。
5、看图~~~~~~答辩。
6、放弃所有引用德/日对比文件的缺陷的答辩,如果可能。
供参考
tgl888  中级会员 | 2009-5-28 00:40:07

Re:如何处理审查员下发的德文/日文对比文件?请教!

日文的日本专利局能提供英文下载(机械翻译)...
luckmute  认证会员 | 2009-5-31 06:21:06

Re:如何处理审查员下发的德文/日文对比文件?请教!

日本专利局的网站上的机器翻译,效果一般,仅仅供参考吧。看个大概,最好是找人翻译
fraccon  新手上路 | 2009-5-31 20:07:50

Re:如何处理审查员下发的德文/日文对比文件?请教!

德文的,欧专局有德英互译。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部