[翻译] 你们觉得专利局的代译质量如何?

2009-4-21 06:22
451417
我是第一次接到专利局代译的稿子,
那质量我实在不敢恭维,
英语里面倒装的翻译也继续倒装,他也不管能否读得通,
我觉得就跟google机器翻译的差不多,
并且这个稿子还是他们内部校对过的,
真是的,既然要求事务所能给他们代译,
自己水平也太差了。
这里面的水真是又深又浑
分享到 :
0 人收藏

17 个回复

倒序浏览
好吧我认输  注册会员 | 2009-4-21 06:38:49

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

好好用心的填那个表呗  

谁碰上谁倒霉  这是没辙的事情

不过也有翻得好的,当时真恨不得把这个人的名字要出来以后专门给我翻。。。。
广告位说明
pastar  专利工程师/助理 | 2009-4-21 17:46:33

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

kyoushirou wrote:
我是第一次接到专利局代译的稿子,
那质量我实在不敢恭维,
英语里面倒装的翻译也继续倒装,他也不管能否读得通,
我觉得就跟google机器翻译的差不多,
并且这个稿子还是他们内部校对过的,
真是的,既然要求事务所能给他们代译,
自己水平也太差了。
这里面的水真是又深又浑

呵呵,说对了,就是这样的翻译质量。
看到很多大所的翻译也都是这样的。
对于定语从句、状语从句、倒装之类的,如果改为中文正常语序,翻译者有风险的,一旦弄错,全是责任。于是,还不如就按照原来语序。呵呵,不可说不可说呀。
翻译不是讲究直译么,说错了也照翻。
看流行的美剧时我就想,如果字幕组按照专利翻译要求翻译字幕,那会是怎样的效果。
PPPMMMAAA  中级会员 | 2009-4-21 18:16:39

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

这问题不能一概而论,专利局的无经验的新手, top10内的无经验的新手,翻译出来的效果都差不多,都是从基础开始的,尤其原文本身有些绕口的情况下,翻译错误是难免的.. 五十步百步而已
kyoushirou  注册会员 | 2009-4-21 18:44:52

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

那看来我入行时就不算是新手了,yeah
simon  专利工程师/助理 | 2009-4-21 22:40:58

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

找专利局翻译,其实目的就是花钱买个时间。
比如,一个5万字的PCT稿子,明天是最后期限,那就找专利局翻译,给你算在期限前递交的。
如果要保证质量,还是私下找某些审查员翻译吧。
kyoushirou wrote:
我是第一次接到专利局代译的稿子,
那质量我实在不敢恭维,
英语里面倒装的翻译也继续倒装,他也不管能否读得通,
我觉得就跟google机器翻译的差不多,
并且这个稿子还是他们内部校对过的,
真是的,既然要求事务所能给他们代译,
自己水平也太差了。
这里面的水真是又深又浑
zjuArchangel  专利审查员 | 2009-4-21 23:37:44

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

确实差别很大,碰上翻得不好的校对实在是极痛苦的事情。。审查起来也难受,我就忍无可忍的发过若干次《改正译文错误通知书》,有的也是大所代理的申请。可见这个问题是不能一概而论的,即使是大所,也不能保证不会出现翻译水平很低的申请。
ps,最近好像翻译量是有所下降,是不是各个所业务量下降明显结果翻译都内部自己解决了?前几个月还没什么感觉,基本每个月都能接到6~12w字的外翻,这个月到现在才接了3w多字的活,看来要试着再联系些渠道了。
whiteice  中级会员 | 2009-4-22 00:11:47

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

zjuArchangel wrote:
确实差别很大,碰上翻得不好的校对实在是极痛苦的事情。。审查起来也难受,我就忍无可忍的发过若干次《改正译文错误通知书》,有的也是大所代理的申请。可见这个问题是不能一概而论的,即使是大所,也不能保证不会出现翻译水平很低的申请。
ps,最近好像翻译量是有所下降,是不是各个所业务量下降明显结果翻译都内部自己解决了?前几个月还没什么感觉,基本每个月都能接到6~12w字的外翻,这个月到现在才接了3w多字的活,看来要试着再联系些渠道了。
真是牛人啊!你还有时间做案子么?呵呵
一个月6w字,太疯狂了吧
zjuArchangel  专利审查员 | 2009-4-22 00:23:46

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

我远远不算牛的,牛人是号称可以日翻10k字英文的,我还差得远呢。。最高记录是月翻12w字,同时正常完成当月的一通和结案量,但是确实感觉是超负荷了,也只有那么一个月做到。。
shenqifeifan  专利审查员 | 2009-5-22 06:49:44

Re:你们觉得专利局的代译质量如何?

zjuArchangel wrote:
我远远不算牛的,牛人是号称可以日翻10k字英文的,我还差得远呢。。最高记录是月翻12w字,同时正常完成当月的一通和结案量,但是确实感觉是超负荷了,也只有那么一个月做到。。
太崇拜你了,哥们,12w,敬仰!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部