The invention relates to a system (100) for retrieving a volumetric image data subset comprised in a data storage (105) of volumetric image data sets。
研究这句话,属于医药领域的数据处理。“volumetric image data sets”是专用名词,我翻成“体积图像数据集”不知道是不是合适;另外,“comprised in ”需要直译吗?我把整句话翻成“本发明涉及一种获取位于体积图像数据集的数据存储器(105)中的体积数据子集的系统(100)”,是否合适?? |
|