[翻译] 请教有机基团Phorylidene应如何译?

2009-2-22 09:36
26627
如题,谢谢!
分享到 :
0 人收藏

7 个回复

倒序浏览
may8205  中级会员 | 2009-2-24 20:17:09

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

phoryl- 酰基
-ldene  亚基

so phorylidene  为酰亚基

不对请指正!
广告位说明
solo  中级会员 | 2009-2-25 00:50:04

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

可能是丙叉基(propylidene)的误写
“-ylidene”是叉基(也就是烃基中的单个末端碳上有两个键可与其他基团键合)的后缀,二楼的答案不知从何而来,“酰亚基”在化学中是不存在的
midamida  专利工程师/助理 | 2009-2-25 01:01:49

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

不能就给个词。。。。
怎么也得给个上下文,语境什么的呀
may8205  中级会员 | 2009-2-25 20:45:40

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

三楼的也不能肯定推断是误写吧?至少楼主问的是Phorylidene这个词,在googel里是可以检索到的,例如:http://ufark12.chem.ufl.edu/Published_Papers/PDF/299.pdf
已经给出了该单词的化学结构,自己看看吧!
根据该结构式及上下文,推断在此处为磷酰亚胺基,不知楼主的上下文是什么?
solo  中级会员 | 2009-2-26 00:26:42

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

回楼上的
phosphor是“磷”
而phosphoryl是“磷酰基”,上面引述的文献中提到的triphenylphosphorylidene按其给出的结构式应该是三苯基正膦亚基(请注意这里“磷”与“膦”的不同),更规范的写法是triphenylphosphoranediyl(可以输入chemdraw验证)。另外,那篇文献中不恰当地在triphenylphos与phorylidene之间加了连线符,才使得google能搜到其中的phorylidene。

不能据此推出phorylidene就是酰亚基。

phorylidene还出现在另一篇专利申请WO2008039571中\"http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2008039571&IA=US2007068384&DISPLAY=DESC\"
其中将phorylidene和\"isophorylidene, heptylidene, 2,6,-dimethyl-3-heptylidene, cyclooctylidene, 5-nonylidene, decylidene, 10-undecenylidene, benzylidene,\"同列,其中isophorylidene是3,3,5-三甲基环己叉基,那么,可以推断phorylidene可能是3,4,5-三甲基环己叉基之类的环己叉基。我倾向于把英文附在译名之后,毕竟中文中此词没有公认的译法。
may8205  中级会员 | 2009-2-26 02:56:43

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

呵呵!楼上的I 服了you,任凭你我在这里辩来辩去,楼主却不知跑哪里乐呵去了。
综上所述,该单词在没有上下文的情况下,也是没有一个准确的译法的!
争论到此结束!
sunnyamy  新手上路 | 2009-2-28 00:53:43

Re:请教有机基团Phorylidene应如何译?

:I 这几天都没上网,谢谢各位的热心回复!
原文中phorylidene是和\"isophorylidene, heptylidene, 2,6,-dimethyl-3-heptylidene, cyclooctylidene之类的并列的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

sunnyamy

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部