[翻译] 请问这句中的pull-up怎么翻译?

2009-2-18 00:57
28261
each receiver has an associated pull-up (PU)138 connected to a supply voltage.
一般情况下pull-up应该是上拉的意思吧,比如上拉电阻,但是这个句子里面pull-up单独用,该怎么翻译啊?多谢!
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
驿路,不凡  注册会员 | 2009-2-20 21:19:24

Re:请问这句中的pull-up怎么翻译?

应该就是上拉电阻之类的吧~
肯定是个上拉元器件~
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部