gylin wrote: 常遇到这样的句子,一直都翻译成:应当理解,…… 但总感觉 as 和 will 的意思没体现出来,特来请教,谢谢!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
注册并登陆,便可获得
发帖数达到100便可获得此勋章!
gylin
新手上路
|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权
Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.