[翻译] As will be understood,...应当理解?

2008-12-16 06:44
33152
常遇到这样的句子,一直都翻译成:应当理解,……
但总感觉 as 和 will 的意思没体现出来,特来请教,谢谢!
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
nigerose  高级会员 | 2008-12-16 20:24:20

Re:As will be understood,...应当理解?

gylin wrote:
常遇到这样的句子,一直都翻译成:应当理解,……
但总感觉 as 和 will 的意思没体现出来,特来请教,谢谢!

都体现出来了。will体现在“应当”,as体现在“……”。
广告位说明
scout  注册会员 | 2008-12-17 04:40:48

Re:As will be understood,...应当理解?

gylin wrote:
常遇到这样的句子,一直都翻译成:应当理解,……
但总感觉 as 和 will 的意思没体现出来,特来请教,谢谢!

如同将理解的那样,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部