请问 “the object include one or more bodies” 怎么翻译比较好
分享到 :
0 人收藏

4 个回复

倒序浏览
刀刀唠  注册会员 | 2008-12-8 21:58:28

Re:请问 “the object include one or more bodies” 怎么翻译比较好

有没有前言后语啊
广告位说明
chaoslie  新手上路 | 2008-12-8 23:29:46

Re:请问 “the object include one or more bodies” 怎么翻译比较好

该项包括1个或多个分支
应该有前后文的吧,要不然object和bodies都没法说了
xiongw02  注册会员 | 2008-12-8 23:59:17

Re:请问 “the object include one or more bodies” 怎么翻译比较好

整句是:the object can include one or more surface, one or more bodies and/or a space. 不知道BODY在此是啥意思
solock  专利代理人 | 2008-12-9 17:23:43

Re:请问 “the object include one or more bodies” 怎么翻译比较好

主体,关键还的看看全文的意思。
该物体包含一个或多个面、一个或多个主体 和/或 一个space.
不过一句话很难判断应该怎么翻译,什么行业都不知。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部