[翻译] 求助~~帮忙翻译一个专利篇名~~

2008-11-24 09:18
21642
Phosphine transition metal complex having ferrocene skeleton, process for making the same, and anti-cancer agent
请问如何翻译上面的专利篇名?
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
james551304  新手上路 | 2008-11-26 23:52:52

Re:求助~~帮忙翻译一个专利篇名~~

Phosphine transition metal complex having ferrocene skeleton, process for making the same, and anti-cancer agent
具有 二茂铁框架的三氢化磷过渡金属络合物,制造该络合物的过程以及抗肿瘤新药
广告位说明
maomnew  注册会员 | 2008-11-27 04:26:53

Re:求助~~帮忙翻译一个专利篇名~~

具有二茂铁骨架的膦过渡金属配合物,制造该配合物的方法以及抗癌药物

phosphine:膦
complex:配合物(虽然大家口语中经常说成络合物,但英汉化学化工词典上的正解是配合物)
process:我们在实务中一般翻译成方法,而不是过程
题目中并没有“新”这个字,最好不要随便添加
“抗癌”和“抗肿瘤”在很多时候是可以通用的,但英文并不一样,对于专利文献的翻译来将,最好是老老实实地将“anti-cancer”翻译成“抗癌”,将“anti-tumor”翻译成“抗肿瘤”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

aiallh

新手上路

积分: 帖子: 精华:

楼主热帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部